Foro Oficial de Actor Osvaldo Rios en Rusia

Объявление




Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



ФРАЗЫ из сериалов

Сообщений 31 страница 60 из 65

31

lenaflame написал(а):

я даже не берусь за вдову цитировать

А ты эти фразы наизусть знаешь??
Я с Бланки наизусть конечно не знаю, вот допустим слышу интересную фразу и записываю..

0

32

Ptichka написал(а):

А ты эти фразы наизусть знаешь??

ты что ленок-просто вспоминаю моменты в сериале хорошо интересуюсь по событиям,
я конечно обожаю кассандру, но цитаты выучить... я  себе в блокнот записываю

0

33

Ну отлично, не полный фанатизм .... :rofl:

0

34

Ptichka написал(а):

Ну отлично, не полный фанатизм .

любить надо в меру

0

35

Тяжелый, но в то же время красивый диалог умирающего Ранду ("Кассандра")

Я приготовился к худшему, рядом со мной смерть, принцесса. Помнишь, я говорил, что хочу уехать? Уехать подальше от этих мест? И Бог услышал меня, я был счастлив умереть за тебя. Я отдал жизнь вместо тебя. Я закрыл тебя от этой пули, она летела прямо в тебя. А я избавил тебя от боли. Я не хотел, чтобы пролилась твоя драгоценная кровь. Ты оплакиваешь меня! Что может быть радостней? Мое сердце все равно не знала бы покоя, пока бы ты принадлежала другому мужчине, который любит тебя, так же сильно, как и я. Принцесса, не беспокойся за меня. Я не думаю, что слишком много грешил. И Господь не отвратит от меня свое Лицо. Он заберет меня к себе. Туда, где я буду счастлив, где я буду радоваться, наблюдая за твоим счастьем. Принцесса, обещай, обещай, что ты будешь счастлива. И никогда не забывай меня. Я счастлив, что оставляю тебя с любимым. И этим ты обязана мне. Я сделал тебя счастливой, моя королева. Я – Ранду, цыганский барон!

Отредактировано Наталья (2013-01-08 02:34:26)

+1

36

красиво...
тут вообще очень красивый перевод не знаю как с точностью но красиво

0

37

Я расшифровала слово в слово, как в серии переводилось.

0

38

я имела в виду что испанский с русским насколько точно совпадает...
или ты испанским хорошо владеешь?
я кстати все мечтаю его выучить...
на ютубе есть куски на испанском вот бы проверить....

0

39

Наталья спасибо за 35 пост  :cool:

lenaflame написал(а):

я имела в виду что испанский с русским насколько точно совпадает...

Ну как казать , не то чтобы точно совпадают, есть некоторые слова на испанском, которые точно не перевести на русский.
Раньше хорошо переводили, я не говорю что щас плохо, но раньше было качественней !

0

40

lenaflame написал(а):

я кстати все мечтаю его выучить..

Ленок, а разве ты не понимаешь язык???
Мне казалось что ты вполне прилично понимаешь...
Я щас каждый день практикуюсь, почти каждый день смотрю по 3-4 сериала в день на испанском (разных)  :D

0

41

Ptichka написал(а):

Ленок, а разве ты не понимаешь язык???Мне казалось что ты вполне прилично понимаешь...

ну кое что понимаю но не совсем...

0

42

а ты практикуешься??

0

43

пока нет ну если только статьи пытаюсь у меня пока передых

0

44

lenaflame написал(а):

или ты испанским хорошо владеешь?

Увы, нет.

0

45

Ptichka написал(а):

Наталья спасибо за 35 пост

Рада, что могла порадовать

0

46

Лена уже печатала цитату из 96 серии где Луис увез кас с ребенком из города, но я хотела бы процитировать весь их диалог, уж очень он меня трогает:

- Кассандра, наконец, наступил этот счастливый момент и мы снова вместе. Как это прекрасно!  Этот поцелуй, Кассандра, этот волшебный поцелуй снова вернул меня к жизни. Как буд-то не было ни изнуряющей дороги, ни боли, ни страданий. Этот поцелуй, Кассандра , как глоток нектара, спасающий от переживаний.
- любимый, что же происходит с нами, что нас ждет?
- не думай об этом, солнышко мое, не думай об этом сейчас, самое гласное что мы снова вместе и между нами нет недосказанности, тайн, недовольств. Мы вместе и любовь наша чиста,  как в день нашей первой встречи, правда. И пусть мы сейчас мы не в самом роскошном отеле, пусть завтра нас ждут трудности и проблемы, мы вместе и мы будем помогать друг другу. А перед тем как наступит завтра нас ждет  удивительная ночь, первая ночь в нашей жизни! Подумай, сколько у нас было неприятностей, сколько обид и разочарований?!  Сколько испытаний пережила наша любовь?!  А мы как будто только вчера познакомились, только что  поцеловались в первый раз, а впереди нас ждет волшебная, восхитительная ночь!
- Луис Давид, нам удалось скрыться, но мы вне закона, мы беглецы!
- не думай об этом дорогая, это не важно. Пусть мы беглецы,  зато мы вместе, давай доверимся Богу, пусть все будет как будет. Уверен мы сможем найти место, где все оставят нас в покое, мы сможем жить тихо и скромно,  так долго чтоб все забыли что заставило  нас покинуть родной город. Земля большая и затеряться на ней не такая уж большая премудрость. У меня хватит денег  для того чтобы безбедно существовать долгое время, к тому же у меня неплохо налажен собственный бизнес, так что без денег мы не останемся, но дело даже не в этом, теперь , когда мы вместе и нам удалось сбежать  незамеченными , тебе удастся избежать этого ужасного суда, никто больше не будет предъявлять тебе обвинения, никто больше не посмеет упрятать тебя за решетку, я больше никогда не дам тебя в обиду, я не позволю никому посягать на твою честь, никто не посмеет вторгаться больше в нашу личную жизнь и вмешиваться в наши с тобой отношения!

+1

47

красиво перевели сериал возможно не слишком точно но красиво

0

48

lenaflame написал(а):

красиво перевели сериал возможно не слишком точно но красиво

да красиво и озвучка приятная. надо этот момент на испанском послушать

0

49

у освальдо очень красивый голос чувственный
счас скачала серии мятежный ангел на испанском (хотя это уже 2006 год но все равно)
а озвучка особенно мужская моя любимая (обожаю соловьева он прям голосом играет где  стариком где молодым)

Отредактировано lenaflame (2014-02-02 00:04:50)

0

50

да голос очень приятный поэтому люблю его монологи слушать. и эмоциями и голомом трогательно играет

0

51

на счет соловьева он тоже молодец, одному все мужские роли озвучить, причем там ведь часто мужские диалоги а звучит будто разные люди говорят.

0

52

но мне конечно больше нравится в оригинале смотреть ведь на испанском это имено те диалрги кот задуманы сценаристом, ждугая проблема что не всегда все понять можно из за недрстаточного знания языка

0

53

LyucyLim написал(а):

там ведь часто мужские диалоги а звучит будто разные люди говорят.

вот вот

LyucyLim написал(а):

но мне конечно больше нравится в оригинале смотреть ведь на испанском это имено те диалрги кот задуманы сценаристом

да и язык красивый

0

54

сегодня смотрела серию кассандры кажется на партугальском (вобщем на блтзком к испанскому тк слова очень схожи были) но голос кот луиса озвучивал вообще ему не подходил аж слушать противно. от озвучки как и от муз сопровождения очень многое в восприятии зависит

0

55

LyucyLim написал(а):

сегодня смотрела серию кассандры кажется на партугальском

да есть такое я тоже видела
а на арабском не смотрела?

0

56

на арабском тоже смотрела))

0

57

но там нормально просто язык вообще нкпривычен если не знать о чем говорят не поймешь

0

58

интересно на каком нидь японском как кассандру озвучивали))) надо на коррейском посмоиреть есть ли)))

0

59

LyucyLim написал(а):

но там нормально просто язык вообще нкпривычен если не знать о чем говорят не поймешь

такая тарабарщина

0

60

LyucyLim написал(а):

интересно на каком нидь японском как кассандру озвучивали

веришь нет только об этом подумала и тут ты написала)))
наверно есть его ж на столько языков перевели

0